私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Sentence Analyzer
English Translation
        That is why I believe in the Press.
    
Furigana
Romanji
        Watashi ga shinbun no sonzai kachi o shinjiru no wa sono tame da.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                新聞
            
            
                (しんぶん)
            
        
        
            newspaper
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                存在
            
            
                (そんざい)
            
        
        
            existence; being
        
    
            
                価値
            
            
                (かち)
            
        
        
            value; worth; merit
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                信じる
            
            
                (しんじる)
            
        
        
            to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                為
            
            
                (ため)
            
        
        
            good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
                        Meaning: new
                    Readings: ブン、 モン、 き.く、 き.こえる
                        Meanings: hear, ask, listen
                    Readings: ソン、 ゾン、 ながら.える、 あ.る、 たも.つ、 と.う
                        Meanings: exist, suppose, be aware of, believe, feel
                    Readings: ザイ、 あ.る
                        Meanings: exist, outskirts, suburbs, located in
                    Readings: カ、 ケ、 あたい
                        Meanings: value, price
                    Readings: チ、 ね、 あたい
                        Meanings: price, cost, value
                    Reading: シン
                        Meanings: faith, truth, fidelity, trust