私が成功したのはおもにあなたのたすけのためだった。
Sentence Analyzer
English Translation
My success was mainly due to your help.
Furigana
Romanji
Watashi ga seikōshita no wa omoni anata no tasuke no tame datta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
成功
(せいこう)
success; hit
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
主に
(おもに)
mainly; primarily
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
助ける
(たすける)
to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet
為
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative