僕のボスは人使いが荒いんだ。

Sentence Analyzer

ぼす 人使い 荒い

English Translation

My boss is a slave driver.

Furigana

(ぼく)のボスは人使(ひとづか)いが(あら)いんだ。

Romanji

Boku no bosu wa hitozukai ga arai n da.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ボス (ボス)
boss
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
人使い (ひとづかい)
handling one's workmen
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
荒い (あらい)
rough; rude; wild
()
yes; yeah; uh huh; negative verb ending used in informal speech (abbr. of negative verb ending "nu"); abbr. of particle "no"; abbr. of particle "ni" (used especially when it precedes the verb "naru")
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
使
Readings: シ、 つか.う、 つか.い、 -つか.い、 -づか.い
Meanings: use, send on a mission, order, messenger, envoy, ambassador, cause
Readings: コウ、 あら.い、 あら-、 あ.れる、 あ.らす、 -あ.らし、 すさ.む
Meanings: laid waste, rough, rude, wild