「ちょっくらデートしてくるねー」「7時には帰ってきなさいよ、桜」
Sentence Analyzer
English Translation
"I'm just popping out on a date, OK?" "Come home by 7, Sakura!"
Furigana
「ちょっくらデートしてくるねー」「7時 には帰 ってきなさいよ、桜 」
Romanji
" chi kkura de-toshitekuru ne-"" nana ji ni wa kaetteki nasai yo, sakura"
Words
散る
(ちる)
to fall (e.g. blossoms, leaves); to scatter; to be dispersed; to disappear; to dissolve; to break up; to spread; to run; to blur; to die a noble death
デート
(デート)
date; go on a date
七
(しち、なな、な)
seven; hepta-
時
(じ)
hour; o'clock; (specified) time; when ...; during ...
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
帰る
(かえる)
to return; to come home; to go home; to go back; to leave; to get home; to get to home plate
為さる
(なさる)
to do
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
桜
(さくら、サクラ)
cherry tree; cherry blossom; decoy; fake buyer; shill; hired applauder; horse meat