私が足を踏むと犬は鳴いた。

Sentence Analyzer

踏む 鳴いた

English Translation

The dog gave a yelp when I trod on its paw.

Furigana

(わたし)(あし)()むと(いぬ)()いた。

Romanji

Watashi ga ashi o fumu to inu wa naita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(あし)
foot; leg; gait; pace; bottom structural component (i.e. radical) of a kanji; means of transportation; money; coin
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
踏む (ふむ)
to step on; to tread on; to experience; to undergo; to estimate; to value; to appraise; to rhyme; to inherit (the throne, etc.); to follow (rules, morals, principles, etc.)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
(いぬ)
dog (Canis (lupus) familiaris); snoop (i.e. a detective, a spy, etc.); loser; asshole; counterfeit; inferior; useless; wasteful
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
鳴く (なく)
to sing (bird); to bark; to purr; to make sound (animal)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ソク、 あし、 た.りる、 た.る、 た.す
Meanings: leg, foot, be sufficient, counter for pairs of footwear
Readings: トウ、 ふ.む、 ふ.まえる
Meanings: step, trample, carry through, appraise, evade payment
Readings: ケン、 いぬ、 いぬ-
Meaning: dog
Readings: メイ、 な.く、 な.る、 な.らす
Meanings: chirp, cry, bark, sound, ring, echo, honk