私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。
Sentence Analyzer
English Translation
The concert was all but over when I arrived.
Furigana
Romanji
Watashi ga tsuita toki, konsa-to wa hotondo owari datta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
着く
(つく)
to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)
とき
(とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
コンサート
(コンサート)
concert
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
殆ど
(ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
終わる
(おわる)
to finish; to end; to close
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative