私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。

Sentence Analyzer

着いた とき コンサート ほとんど 終わり だった

English Translation

The concert was all but over when I arrived.

Furigana

(わたし)()いたとき、コンサートはほとんど()わりだった。

Romanji

Watashi ga tsuita toki, konsa-to wa hotondo owari datta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
着く (つく)
to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
コンサート (コンサート)
concert
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
殆ど (ほとんど)
mostly; nearly; practically; well-nigh; almost invariably; all but; just about; almost
終わる (おわる)
to finish; to end; to close
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish