私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
Sentence Analyzer
English Translation
        The last bus had already gone when I got to the bus stop.
    
Furigana
Romanji
        Watashi ga teiryūjo ni tsuita tokini wa, saishū basu wa mō itteshimatteita.
    
Words
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                停留所
            
            
                (ていりゅうじょ)
            
        
        
            bus stop; tram stop; stop; station
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                着く
            
            
                (つく)
            
        
        
            to arrive at; to reach; to sit on; to sit at (e.g. the table)
        
    
            
                時に
            
            
                (ときに)
            
        
        
            by the way; incidentally; sometimes; occasionally
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                最終
            
            
                (さいしゅう)
            
        
        
            last; final; closing
        
    
            
                バス
            
            
                (バス)
            
        
        
            bus; bath; bass
        
    
            
                もう
            
            
                (もう)
            
        
        
            now; soon; shortly; before long; presently; already; yet; by now; (not) anymore; further; more; again; another; the other; interjection used to strengthen expression of an emotion (often exasperation)
        
    
            
                行く
            
            
                (いく、ゆく)
            
        
        
            to go; to move (in a direction or towards a specific location); to head (towards); to be transported (towards); to reach; to proceed; to take place; to pass through; to come and go; to walk; to die; to pass away; to do (in a specific way); to stream; to flow; to continue; to have an orgasm; to come; to cum; to trip; to get high; to have a drug-induced hallucination
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: テイ、 と.める、 と.まる
                        Meanings: halt, stopping
                    Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
                        Meanings: detain, fasten, halt, stop
                    Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
                        Meaning: place
                    Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
                        Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
                    Readings: サイ、 シュ、 もっと.も、 つま
                        Meanings: utmost, most, extreme
                    Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
                        Meanings: end, finish
                    Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
                        Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank