私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
Sentence Analyzer
English Translation
No sooner had I hung up the phone than there came another call.
Furigana
Romanji
Watashi ga denwa o kiru ka kiranai uchini betsu no denwa ga haitta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
電話
(でんわ)
telephone call; phone call; telephone (device); phone
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
切る
(きる)
to cut; to cut through; to perform (surgery); to sever (connections, ties); to turn off (i.e. the light); to terminate (i.e. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; to punch (a ticket); to tear off (a stub); to open (something sealed); to start; to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (stamps, vouchers, etc.); to reduce; to decrease; to discount; to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain; to cross; to traverse; to criticize sharply; to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki); to turn (a vehicle); to curl (a ball); to bend; to cut; to shuffle (cards); to dismiss; to sack; to let go; to expulse; to excommunicate; to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph); to trump; (in Go) to isolate (an opponent's stone); to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone); to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.); to finish; to complete
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
打ち荷
(うちに)
jettisoned cargo
別
(べつ、べち)
distinction; difference; different; another; particular; separate; extra; exception
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
入る
(いる)
to get in; to go in; to come in; to flow into; to set; to set in
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: ベツ、 わか.れる、 わ.ける
Meanings: separate, branch off, diverge, fork, another, extra, specially
Readings: ニュウ、 ジュ、 い.る、 -い.る、 -い.り、 い.れる、 -い.れ、 はい.る
Meanings: enter, insert