This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私が怒ったので事態が更に悪化した。

Sentence Analyzer

怒った ので 事態 更に 悪化した

English Translation

The fact that I lost my temper made matters still worse.

Furigana

(わたし)(おこ)ったので事態(じたい)(さら)悪化(あっか)した。

Romanji

Watashi ga okotta node jitai ga sarani akkashita.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
怒る (おこる、いかる)
to get angry; to get mad; to tell someone off; to scold; to be angular; to be square
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
事態 (じたい)
situation; (present) state of affairs; circumstances
更に (さらに)
furthermore; again; after all; more and more; moreover; even more
悪化 (あっか)
(suffer) deterioration; growing worse; aggravation; degeneration; corruption

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ド、 ヌ、 いか.る、 おこ.る
Meanings: angry, be offended
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
Readings: コウ、 さら、 さら.に、 ふ.ける、 ふ.かす
Meanings: grow late, night watch, sit up late, of course, renew, renovate, again, more and more, further
Readings: アク、 オ、 わる.い、 わる-、 あ.し、 にく.い、 -にく.い、 ああ、 いずくに、 いずくんぞ、 にく.む
Meanings: bad, vice, rascal, false, evil, wrong
Readings: カ、 ケ、 ば.ける、 ば.かす、 ふ.ける、 け.する
Meanings: change, take the form of, influence, enchant, delude, -ization