私が当地へ来てからちょうど5年です。
Sentence Analyzer
English Translation
It is five years to a day since I came here.
Furigana
Romanji
Watashi ga tōchi e kite kara chōdo go nen desu.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
当地
(とうち)
this place (locality); here
へ
(へ)
indicates direction or goal (e.g. "to")
来る
(くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
丁度
(ちょうど)
just; right; exactly
五
(ご、いつ、い)
five
年
(とし)
year; many years; age; past one's prime; old age
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: チ、 ジ
Meanings: ground, earth
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years