私が病気のとき、ジルがわたしにとって大きな慰めになった。

Sentence Analyzer

病気 とき じる わたし にとって 大きな 慰め なった

English Translation

Jill was a great comfort to me when I was ill.

Furigana

(わたし)病気(びょうき)のとき、ジルがわたしにとって(おお)きな(なぐさ)めになった。

Romanji

Watashi ga byōki no toki, Jiru ga watashi nitotte ōkina nagusame ni natta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
病気 (びょうき)
illness; disease; sickness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
とき (とき)
regular (stops at every station) Jouetsu-line Shinkansen
(しる、つゆ)
juice; sap; soup; broth; (dipping) sauce
に取って (にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
大きな (おおきな)
big; large; great
慰め (なぐさめ)
comfort; consolation; diversion
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ビョウ、 ヘイ、 や.む、 -や.み、 やまい
Meanings: ill, sick
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: イ、 なぐさ.める、 なぐさ.む
Meanings: consolation, amusement, seduce, cheer, make sport of, comfort, console