私が訪ねるたびあなたは留守だ。
Sentence Analyzer
English Translation
Every time I call on you, you're out.
Furigana
Romanji
Watashi ga tazuneru tabi anata wa rusu da.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
訪ねる
(たずねる)
to visit
足袋
(たび)
tabi; Japanese socks (with split toe)
貴方
(あなた)
you (referring to someone of equal or lower status); dear (what a wife calls a husband)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
留守
(るす)
absence; being away from home; house-sitting; house-sitter; being left unattended to (of one's studies, etc.); neglecting
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ホウ、 おとず.れる、 たず.ねる、 と.う
Meanings: call on, visit, look up, offer sympathy
Readings: リュウ、 ル、 と.める、 と.まる、 とど.める、 とど.まる、 るうぶる
Meanings: detain, fasten, halt, stop
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey