私が話しかけた人はアメリカ人でなくドイツ人だった。

Sentence Analyzer

話しかけた あめりか人 でなく どいつ人 だった

English Translation

The man to whom I spoke was a German, not an American.

Furigana

(わたし)(はな)しかけた(ひと)はアメリカ(じん)でなくドイツ(じん)だった。

Romanji

Watashi ga hanashikaketa hito wa Amerikajin denaku Doitsujin datta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
話しかける (はなしかける)
to address (someone); to accost a person; to talk (to someone); to begin to talk; to start a conversation
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
アメリカ人 (アメリカじん)
American person
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ドイツ人 (ドイツじん)
German person

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person