私この歌が好き。ビートがあって踊れるし。

Sentence Analyzer

この 好き びーと あって 踊れる

English Translation

I like this song; it's got a strong beat and you can dance to it.

Furigana

(わたし)この(うた)()き。ビートがあって(おど)れるし。

Romanji

Watashi kono uta ga suki. bi-to ga atte odoreru shi.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(うた)
song; classical Japanese poetry (esp. tanka); modern poetry
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
好き (すき)
liking; fondness; love
ビート (ビート)
beet; beat
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
()
(at the end of a phrase) notes one (of several) reasons

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カ、 うた、 うた.う
Meanings: song, sing
Readings: コウ、 この.む、 す.く、 よ.い、 い.い
Meanings: fond, pleasing, like something
Readings: ヨウ、 おど.る
Meanings: jump, dance, leap, skip