僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。
Sentence Analyzer
English Translation
        My rusty Ford broke down, obstructing the intersection.
    
Furigana
Romanji
        Boku no sabitsuita Fuxo-Do ga koshōshite, kōsaten o fusaideshimatta.
    
Words
            
                僕
            
            
                (ぼく)
            
        
        
            I; me; you; manservant
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                錆つく
            
            
                (さびつく)
            
        
        
            to rust together; to be rust-covered; to be rust-eaten; to lose one's skill
        
    
            
                フォード
            
            
                (フォード)
            
        
        
            ford; Ford (car)
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                故障
            
            
                (こしょう)
            
        
        
            breakdown; failure; fault; accident; out of order; damage; hurt; objection; protest
        
    
            
                交差点
            
            
                (こうさてん)
            
        
        
            crossing; intersection
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                塞ぐ
            
            
                (ふさぐ)
            
        
        
            to stop up; to close up; to block (up); to plug up; to shut up; to cover (ears, eyes, etc.); to close (eyes, mouth); to stand in the way; to obstruct; to occupy; to fill up; to take up; to perform one's role; to do one's duty; to feel depressed; to mope
        
    Kanji
Readings: ボク、 しもべ
                        Meanings: me, I (male)
                    Readings: ショウ、 セイ、 さび、 くわ.しい
                        Meaning: tarnish
                    Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
                        Meanings: adhere, attach, refer to, append
                    Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
                        Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
                    Readings: ショウ、 さわ.る
                        Meanings: hinder, hurt, harm
                    Readings: コウ、 まじ.わる、 まじ.える、 ま.じる、 まじ.る、 ま.ざる、 ま.ぜる、 -か.う、 か.わす、 かわ.す、 こもごも
                        Meanings: mingle, mixing, association, coming & going
                    Readings: サ、 さ.す、 さ.し
                        Meanings: distinction, difference, variation, discrepancy, margin, balance
                    Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
                        Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point
                    Readings: ソク、 サイ、 ふさ.ぐ、 とりで、 み.ちる
                        Meanings: close, shut, cover, block, obstruct