This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私たちが丘のふもとの池の方へ進んだ。

Sentence Analyzer

私たち ふもと 進んだ

English Translation

We made for a pond at the foot of the hill.

Furigana

(わたし)たちが(おか)のふもとの(いけ)(ほう)(すす)んだ。

Romanji

Watashitachi ga oka no fumoto no ike no hō e susunda.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
(おか)
hill; height; knoll; rising ground; bonus points awarded to the winner at the end of a game
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ふもと)
foot (of a mountain or hill); bottom; base
(いけ)
pond
(かた)
direction; way; person; lady; gentleman; method of; manner of; way of; care of ..; person in charge of ..; side (e.g. "on my mother's side")
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
荒む (すさむ)
to grow wild; to run to waste

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キュウ、 おか
Meanings: hill, knoll
Readings: チ、 いけ
Meanings: pond, cistern, pool, reservoir
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote