私たちが驚いたことに、彼女の予言が的中した。

Sentence Analyzer

私たち 驚いた こと 彼女 予言 的中した

English Translation

To our surprise, her prediction came true.

Furigana

(わたし)たちが(おどろ)いたことに、彼女(かのじょ)予言(よげん)的中(てきちゅう)した。

Romanji

Watashitachi ga odoroita koto ni, kanojo no yogen ga tekichūshita.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
驚く (おどろく)
to be surprised; to be astonished
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
予言 (よげん)
prediction; prophecy; prognostication
的中 (てきちゅう)
striking home; hitting the mark; coming true; proving to be right; becoming realized

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キョウ、 おどろ.く、 おどろ.かす
Meanings: wonder, be surprised, frightened, amazed
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: ヨ、 シャ、 あらかじ.め
Meanings: beforehand, previous, myself, I
Readings: ゲン、 ゴン、 い.う、 こと
Meanings: say, word
Readings: テキ、 まと
Meanings: bull's eye, mark, target, object, adjective ending
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center