私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。
Sentence Analyzer
English Translation
We found the boy fast asleep.
Furigana
Romanji
Watashitachi ga okonattemiru to, sono shōnen wa gussuri to nemutteita.
Words
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
行う
(おこなう)
to perform; to do; to conduct oneself; to carry out
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
少年
(しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ぐっすり
(ぐっすり)
sound asleep; fast asleep
眠る
(ねむる、ねぶる)
to sleep (not necessarily lying down); to die; to close one's eyes
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ミン、 ねむ.る、 ねむ.い
Meanings: sleep, die, sleepy