私たちが行ってみると、その少年はぐっすりと眠っていた。

Sentence Analyzer

私たち 行ってみる その 少年 ぐっすり 眠っていた

English Translation

We found the boy fast asleep.

Furigana

(わたし)たちが(おこな)ってみると、その少年(しょうねん)はぐっすりと(ねむ)っていた。

Romanji

Watashitachi ga okonattemiru to, sono shōnen wa gussuri to nemutteita.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
行う (おこなう)
to perform; to do; to conduct oneself; to carry out
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
少年 (しょうねん)
boy; juvenile; young boy; youth; lad
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ぐっすり (ぐっすり)
sound asleep; fast asleep
眠る (ねむる、ねぶる)
to sleep (not necessarily lying down); to die; to close one's eyes

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ネン、 とし
Meanings: year, counter for years
Readings: ミン、 ねむ.る、 ねむ.い
Meanings: sleep, die, sleepy