私たちが宿泊したホテルの部屋はみすぼらしかった。

Sentence Analyzer

私たち 宿泊した ほてる 部屋 みすぼらしかった

English Translation

The hotel room where we stayed was shabby.

Furigana

(わたし)たちが宿泊(しゅくはく)したホテルの部屋(へや)はみすぼらしかった。

Romanji

Watashitachi ga shukuhakushita hoteru no heya wa misuborashikatta.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
宿泊 (しゅくはく)
lodging
ホテル (ホテル)
hotel
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
部屋 (へや)
room; apartment; flat; pad; chamber; stable
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
見窄らしい (みすぼらしい)
shabby; seedy

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
宿
Readings: シュク、 やど、 やど.る、 やど.す
Meanings: inn, lodging, relay station, dwell, lodge, be pregnant, home, dwelling
Readings: ハク、 と.まる、 と.める
Meanings: overnight stay, put up at, ride at anchor
Readings: ブ、 -べ
Meanings: section, bureau, dept, class, copy, part, portion, counter for copies of a newspaper or magazine
Readings: オク、 や
Meanings: roof, house, shop, dealer, seller