私たちが到着すると、いっぱいのご馳走が待ちかまえていました。
Sentence Analyzer
English Translation
We arrived to find a huge meal ready for us.
Furigana
Romanji
Watashitachi ga tōchakusuru to, ippai no gochisō ga machikamaeteimashita.
Words
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
到着
(とうちゃく)
arrival
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
一杯
(いっぱい)
amount necessary to fill a container (e.g. cupful, spoonful, etc.); drink (usu. alcoholic); full; one squid, octopus, crab, etc.; one boat; fully; to capacity; a lot; much; all of ...; the entire ...
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
ご馳走
(ごちそう)
feast; treating (someone); to treat (someone, e.g. to a meal)
待ち構える
(まちかまえる)
to lie in wait; to be on the watch for
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: トウ、 いた.る
Meanings: arrival, proceed, reach, attain, result in
Readings: チャク、 ジャク、 き.る、 -ぎ、 き.せる、 -き.せ、 つ.く、 つ.ける
Meanings: don, arrive, wear, counter for suits of clothing
Readings: チ、 ジ、 は.せる
Meanings: run, gallop, sail, drive (a wagon), win (fame), despatch
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on