僕の車を触らないでくれ。

Sentence Analyzer

触らないでくれ

English Translation

Leave my car alone.

Furigana

(ぼく)(くるま)(さわ)らないでくれ。

Romanji

Boku no kuruma o sawaranaidekure.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
触る (さわる)
to touch; to feel

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ショク、 ふ.れる、 さわ.る、 さわ
Meanings: contact, touch, feel, hit, proclaim, announce, conflict