私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。
Sentence Analyzer
English Translation
To us, school was a place to get away from as soon as possible.
Furigana
Romanji
Watashitachi nitotte gakkō wa, dekirudake hayaku nigedashitai basho datta.
Words
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
に取って
(にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
学校
(がっこう)
school
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
出来るだけ
(できるだけ)
as much as one can; as much as possible; if at all possible
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
逃げ出す
(にげだす)
to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; to start to run away
場所
(ばしょ)
place; location; spot; position; room; space; basho; wrestling tournament
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ガク、 まな.ぶ
Meanings: study, learning, science
Readings: コウ、 キョウ
Meanings: exam, school, printing, proof, correction
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place