This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私たちにとって学校は、できるだけ早く逃げ出したい場所だった。

Sentence Analyzer

私たち にとって 学校 できるだけ 早く 逃げ出したい 場所 だった

English Translation

To us, school was a place to get away from as soon as possible.

Furigana

(わたし)たちにとって学校(がっこう)は、できるだけ(はや)()()したい場所(ばしょ)だった。

Romanji

Watashitachi nitotte gakkō wa, dekirudake hayaku nigedashitai basho datta.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
に取って (にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
学校 (がっこう)
school
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
出来るだけ (できるだけ)
as much as one can; as much as possible; if at all possible
早い (はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
逃げ出す (にげだす)
to run away; to flee; to make off; to take to one's heels; to escape; to start to run away
場所 (ばしょ)
place; location; spot; position; room; space; basho; wrestling tournament
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ガク、 まな.ぶ
Meanings: study, learning, science
Readings: コウ、 キョウ
Meanings: exam, school, printing, proof, correction
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: トウ、 に.げる、 に.がす、 のが.す、 のが.れる
Meanings: escape, flee, shirk, evade, set free
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ジョウ、 チョウ、 ば
Meanings: location, place
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place