私たちの車は駅の近くでたまたま彼らの車とすれ違った。

Sentence Analyzer

私たち 近く たまたま 彼ら すれ違った

English Translation

Our car happened to pass theirs by the station.

Furigana

(わたし)たちの(くるま)(えき)(ちか)くでたまたま(かれ)らの(くるま)とすれ(ちが)った。

Romanji

Watashitachi no kuruma wa eki no chikaku de tamatama karera no kuruma to surechigatta.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(えき)
station
近く (ちかく)
near; neighbourhood; neighborhood; vicinity; nearly (i.e. "it took nearly one year"); close to; shortly; soon
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
偶々 (たまたま)
casually; unexpectedly; accidentally; by chance
彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
すれ違う (すれちがう)
to pass by one another; to disagree; to miss each other

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Reading: エキ
Meaning: station
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: イ、 ちが.う、 ちが.い、 ちが.える、 -ちが.える、 たが.う、 たが.える
Meanings: difference, differ