私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。

Sentence Analyzer

私たち 本当 こと 話していた 信じる ほど 愚かな いない

English Translation

None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.

Furigana

(わたし)たちの(なか)で、(かれ)本当(ほんとう)のことを(はな)していたと(しん)じるほど(おろ)かな(もの)はいない。

Romanji

Watashitachi no naka de, kare ga hontō no koto o hanashiteita to shinjiru hodo orokana mono wa inai.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(なか)
inside; in; among; within; center (centre); middle; during; while
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
本当 (ほんとう、ほんと)
truth; reality; actuality; fact; proper; right; correct; official; genuine; authentic; natural; veritable
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
話す (はなす)
to talk; to speak; to converse; to chat; to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss; to speak (a language)
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
信じる (しんじる)
to believe; to believe in; to place trust in; to confide in; to have faith in
(ほど)
degree; extent; bounds; limit; indicates approx. amount or maximum; upper limit
愚か (おろか)
foolish; stupid
(もの、もん)
person
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
要る (いる)
to need; to want

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: チュウ、 なか、 うち、 あた.る
Meanings: in, inside, middle, mean, center
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Reading: シン
Meanings: faith, truth, fidelity, trust
Readings: グ、 おろ.か
Meanings: foolish, folly, absurdity, stupid
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person