This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私たちは、この国を永遠に去ります。

Sentence Analyzer

私たち この 永遠 去ります

English Translation

We are leaving this country for good.

Furigana

(わたし)たちは、この(くに)永遠(えいえん)()ります。

Romanji

Watashitachi wa, kono kuni o eien ni sarimasu.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
此の (この)
this (something or someone close to the speaker (including the speaker), or ideas expressed by the speaker)
(くに)
country; state; region; national government; central government; home (i.e. hometown, home country); province (of Japan); land; earth
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
永遠 (えいえん)
eternity; perpetuity; immortality; permanence
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
去る (さる)
to leave; to go away; to pass; to elapse; to be distant; to send away; to drive off; to divorce; ... completely; last ... (e.g. "last April")

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: エイ、 なが.い
Meanings: eternity, long, lengthy
Readings: エン、 オン、 とお.い
Meanings: distant, far
Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce