私たちはある植物が役立つ事が分かればそれが成長するのを助ける。

Sentence Analyzer

私たち ある 植物 役立つ 分かれば それ 成長する 助ける

English Translation

If we see any utility in a plant, we help it to grow.

Furigana

(わたし)たちはある植物(しょくぶつ)役立(やくだ)(こと)()かればそれが成長(せいちょう)するのを(たす)ける。

Romanji

Watashitachi wa aru shokubutsu ga yakudatsu koto ga wakareba sore ga seichōsuru no o tasukeru.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
植物 (しょくぶつ)
plant; vegetation
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
役立つ (やくだつ)
to be useful; to be helpful; to serve the purpose
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
分かる (わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
成長 (せいちょう)
growth; grow to adulthood
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
助ける (たすける)
to help; to save; to rescue; to give relief to; to spare (life); to reinforce; to promote; to abet

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ショク、 う.える、 う.わる
Meaning: plant
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ヤク、 エキ
Meanings: duty, war, campaign, drafted labor, office, service, role
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: セイ、 ジョウ、 な.る、 な.す、 -な.す
Meanings: turn into, become, get, grow, elapse, reach
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Readings: ジョ、 たす.ける、 たす.かる、 す.ける、 すけ
Meanings: help, rescue, assist