僕は、有り金をすべて彼に委託した。

Sentence Analyzer

有り金 すべて 委託した

English Translation

I trusted him with all the money I had.

Furigana

(ぼく)は、()(がね)をすべて(かれ)委託(いたく)した。

Romanji

Boku wa, arigane o subete kare ni itakushita.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
有り金 (ありがね)
money on hand
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
全て (すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
(かれ)
he; him; his; boyfriend
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
委託 (いたく)
consign (goods (for sale) to a firm); entrust (person with something); commit

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ユウ、 ウ、 あ.る
Meanings: possess, have, exist, happen, occur, approx
Readings: キン、 コン、 ゴン、 かね、 かな-、 -がね
Meaning: gold
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: イ、 ゆだ.ねる
Meanings: committee, entrust to, leave to, devote, discard
Readings: タク、 かこつ.ける、 かこ.つ、 かこ.つける
Meanings: consign, requesting, entrusting with, pretend, hint