私たちはその山のふもとの宿に泊まった。

Sentence Analyzer

私たち その ふもと 宿 泊まった

English Translation

We put up at an inn at the foot of the mountain.

Furigana

(わたし)たちはその(やま)のふもとの宿(やど)()まった。

Romanji

Watashitachi wa sono yama no fumoto no yado ni tomatta.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
(やま)
mountain; hill; mine (e.g. coal mine); heap; pile; crown (of a hat); thread (of a screw); tread (of a tire); protruding part of an object; climax; peak; critical point; guess; speculation; criminal case; crime; mountain climbing; mountaineering; festival float (esp. one mounted with a decorative halberd); wall; wall tile; temple; temple grounds; wild
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ふもと)
foot (of a mountain or hill); bottom; base
宿 (やど)
lodging; inn; hotel; house; home; dwelling; home of a servant's parents (or guarantor, etc.)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
泊まる (とまる)
to stay at (e.g. hotel); to be docked; to be berthed; to be moored

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: サン、 セン、 やま
Meaning: mountain
宿
Readings: シュク、 やど、 やど.る、 やど.す
Meanings: inn, lodging, relay station, dwell, lodge, be pregnant, home, dwelling
Readings: ハク、 と.まる、 と.める
Meanings: overnight stay, put up at, ride at anchor