私たちはその時以来、彼女から便りをもらっていない。
Sentence Analyzer
English Translation
        We haven't heard from her since then.
    
Furigana
Romanji
        Watashitachi wa sono toki irai, kanojo kara tayori o moratteinai.
    
Words
            
                私たち
            
            
                (わたしたち、わたくしたち)
            
        
        
            we; us
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                時
            
            
                (とき)
            
        
        
            time; hour; moment; occasion; case; chance; opportunity; season; the times; the age; the day; tense
        
    
            
                以来
            
            
                (いらい)
            
        
        
            since; henceforth
        
    
            
                彼女
            
            
                (かのじょ)
            
        
        
            she; her; her; girlfriend; sweetheart
        
    
            
                から
            
            
                (から)
            
        
        
            from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
        
    
            
                便り
            
            
                (たより)
            
        
        
            news; tidings; information; correspondence; letter
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                貰う
            
            
                (もらう)
            
        
        
            to receive; to take; to accept; to get somebody to do something
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ジ、 とき、 -どき
                        Meanings: time, hour
                    Readings: イ、 もっ.て
                        Meanings: by means of, because, in view of, compared with
                    Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
                        Meanings: come, due, next, cause, become
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Readings: ベン、 ビン、 たよ.り
                        Meanings: convenience, facility, excrement, feces, letter, chance