This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私たちはたき火の周囲を踊って回った。

Sentence Analyzer

私たち たき火 周囲 踊って回った

English Translation

We danced about the fire.

Furigana

(わたし)たちはたき()周囲(しゅうい)(おどまわ)って()った。

Romanji

Watashitachi wa takibi no shūi o odottemawatta.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
焚き火 (たきび)
open-air fire (e.g. for garden refuse); bonfire; open fire (e.g. in a kitchen)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
周囲 (しゅうい)
surroundings; environs; circumference
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
踊る (おどる)
to dance (orig. a hopping dance)

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: シュウ、 まわ.り
Meanings: circumference, circuit, lap
Readings: イ、 かこ.む、 かこ.う、 かこ.い
Meanings: surround, besiege, store, paling, enclosure, encircle, preserve, keep
Readings: ヨウ、 おど.る
Meanings: jump, dance, leap, skip
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences