僕はジムと同じくらい走るのが速い。

Sentence Analyzer

じむ 同じ くらい 走る 速い

English Translation

I run as fast as Jim.

Furigana

(ぼく)はジムと(おな)じくらい(はし)るのが(はや)い。

Romanji

Boku wa jimu to onaji kurai hashiru no ga hayai.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ジム (ジム)
gym; gymnasium
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
同じ (おなじ、おんなじ)
same; identical; equal; uniform; equivalent; similar; common (origin); changeless; alike; (usu. part of a 'nara' conditional) anyway; anyhow; in either case
くらい (くらい、ぐらい)
approximately; about; around; or so; to (about) the extent that; (almost) enough that; so ... that ...; at least; as ... as ...; like
走る (はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
早い (はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: ソク、 はや.い、 はや-、 はや.める、 すみ.やか
Meanings: quick, fast