私たちは息を切らしたその試合を見守った。
Sentence Analyzer
English Translation
We watched the game while holding our breath.
Furigana
Romanji
Watashitachi wa iki o kirashita sono shiai o mimamotta.
Words
私たち
(わたしたち、わたくしたち)
we; us
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
息
(いき、おき)
breath; breathing; tone; mood
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
切らす
(きらす)
to be out of; to run out of; to be short of; to be out of stock
其の
(その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
試合
(しあい)
match; game; bout; contest
見守る
(みまもる)
to watch over; to watch attentively
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ソク、 いき
Meanings: breath, respiration, son, interest (on money)
Readings: セツ、 サイ、 き.る、 -き.る、 き.り、 -き.り、 -ぎ.り、 き.れる、 -き.れる、 き.れ、 -き.れ、 -ぎ.れ
Meanings: cut, cutoff, be sharp
Readings: シ、 こころ.みる、 ため.す
Meanings: test, try, attempt, experiment, ordeal
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: シュ、 ス、 まも.る、 まも.り、 もり、 -もり、 かみ
Meanings: guard, protect, defend, obey