This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

私たちは文通していただけで、直接会ったことはないのです。

Sentence Analyzer

私たち 文通していた だけ 直接 会った こと ない です

English Translation

We've only corresponded and never met in person.

Furigana

(わたし)たちは文通(ぶんつう)していただけで、直接(ちょくせつ)()ったことはないのです。

Romanji

Watashitachi wa buntsūshiteita dake de, chokusetsu atta koto wa nai no desu.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
文通 (ぶんつう)
correspondence; exchange of letters
(だけ)
only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone; as (e.g. as soon as, as much as); worth
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
直接 (ちょくせつ)
direct; immediate; personal; firsthand
会う (あう)
to meet; to encounter; to see; to have an accident; to have a bad experience
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
ない (ない)
not; emphatic suffix
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
です (です)
be; is

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ブン、 モン、 ふみ、 あや
Meanings: sentence, literature, style, art, decoration, figures, plan, literary radical (no. 67)
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: チョク、 ジキ、 ジカ、 ただ.ちに、 なお.す、 -なお.す、 なお.る、 なお.き、 す.ぐ
Meanings: straightaway, honesty, frankness, fix, repair
Readings: セツ、 ショウ、 つ.ぐ
Meanings: touch, contact, adjoin, piece together
Readings: カイ、 エ、 あ.う、 あ.わせる、 あつ.まる
Meanings: meeting, meet, party, association, interview, join