私たちは霧のため、2時間サンフランシスコに立ち寄らなければならなかった。

Sentence Analyzer

私たち ため 時間 サンフランシスコ 立ち寄らなければならなかった

English Translation

We had to stop over in San Francisco for two hours due to the fog.

Furigana

(わたし)たちは(きり)のため、2時間(じかん)サンフランシスコに(たよ)()らなければならなかった。

Romanji

Watashitachi wa kiri no tame, ni jikan Sanfuranshisuko ni tachiyoranakerebanaranakatta.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(きり)
fog; mist; spray
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(ため)
good; advantage; benefit; welfare; sake; purpose; objective; aim; consequence; result; effect; affecting; regarding; concerning
(に、ふた、ふ、ふう)
two
時間 (じかん)
time; hours
サンフランシスコ (サンフランシスコ、サン・フランシスコ)
San Francisco
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
立ち寄る (たちよる)
to stop by; to drop in for a short visit

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ム、 ボウ、 ブ、 きり
Meanings: fog, mist
Readings: ジ、 とき、 -どき
Meanings: time, hour
Readings: カン、 ケン、 あいだ、 ま、 あい
Meanings: interval, space
Readings: リツ、 リュウ、 リットル、 た.つ、 -た.つ、 た.ち-、 た.てる、 -た.てる、 た.て-、 たて-、 -た.て、 -だ.て、 -だ.てる
Meanings: stand up, rise, set up, erect
Readings: キ、 よ.る、 -よ.り、 よ.せる
Meanings: draw near, stop in, bring near, gather, collect, send, forward