私たちは旅行する際には、ペットのことを考慮しなければならない。

Sentence Analyzer

私たち 旅行する 際に ぺっと こと 考慮しなければならない

English Translation

We must take our pet into account when we make a trip.

Furigana

(わたし)たちは旅行(りょこう)する(さい)には、ペットのことを考慮(こうりょ)しなければならない。

Romanji

Watashitachi wa ryokōsuru saini wa, petto no koto o kōryoshinakerebanaranai.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
旅行 (りょこう)
travel; trip
際に (さいに)
in case of; at that time; at this time
ぺっと (ぺっと)
ptoo (i.e. spitting sound); ptew; ptooey
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
考慮 (こうりょ)
consideration; taking into account

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: サイ、 きわ、 -ぎわ
Meanings: occasion, side, edge, verge, dangerous, adventurous, indecent, time, when
Readings: コウ、 かんが.える、 かんが.え
Meanings: consider, think over
Readings: リョ、 おもんぱく.る、 おもんぱか.る
Meanings: prudence, thought, concern, consider, deliberate, fear