私でなく私の兄が仙台に住んでいる。

Sentence Analyzer

でなく 仙台 住んでいる

English Translation

Not I but my brother lives in Sendai.

Furigana

(わたし)でなく(わたし)(あに)仙台(せんだい)()んでいる。

Romanji

Watashi denaku watashi no ani ga Sendai ni sundeiru.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(あに)
elder brother; older brother
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
仙台 (せんだい)
Sendai (city)
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
住む (すむ)
to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ケイ、 キョウ、 あに
Meanings: elder brother, big brother
Readings: セン、 セント
Meanings: hermit, wizard, cent
Readings: ダイ、 タイ、 うてな、 われ、 つかさ
Meanings: pedestal, a stand, counter for machines and vehicles
Readings: ジュウ、 ヂュウ、 チュウ、 す.む、 す.まう、 -ず.まい
Meanings: dwell, reside, live, inhabit