私にとって、その話題は話し合う価値がある。

Sentence Analyzer

にとって その 話題 話し合う 価値 ある

English Translation

As far as I'm concerned the topic is worth discussing.

Furigana

(わたし)にとって、その話題(わだい)(はな)()価値(かち)がある。

Romanji

Watashi nitotte, sono wadai wa hanashiau kachi ga aru.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
に取って (にとって)
to; for; concerning; as far as ... is concerned; regarding
其の (その)
that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
話題 (わだい)
topic; subject
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
話し合う (はなしあう)
to discuss; to talk together
価値 (かち)
value; worth; merit
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る (ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ワ、 はな.す、 はなし
Meanings: tale, talk
Reading: ダイ
Meanings: topic, subject
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: カ、 ケ、 あたい
Meanings: value, price
Readings: チ、 ね、 あたい
Meanings: price, cost, value