私にまかせなさい。全額返してもらえるように取り計らいますよ。

Sentence Analyzer

まかせ なさい 全額 返してもらえる ように 取り計らいます

English Translation

Leave it to me; I'll see to it that you get a full refund.

Furigana

(わたし)にまかせなさい。全額(ぜんがく)(かえ)してもらえるように()(はか)らいますよ。

Romanji

Watashi ni makase nasai. zengaku kaeshitemoraeru yōni torihakaraimasu yo.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
任せる (まかせる)
to entrust (e.g. a task) to another; to leave to; to passively leave to someone else's facilities; to leave to take its natural course; to continue (something) in a natural fashion (without particular aim); to rely fully on one's (full strength, great ability, long time taken) to get something done
為さる (なさる)
to do
全額 (ぜんがく)
total; full amount; sum
返す (かえす)
to return (something); to restore; to put back; to turn over; to turn upside down; to overturn; to pay back; to retaliate; to reciprocate; to repeat ...; to do ... back
様に (ように)
in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); hoping or wishing for something
取り計らう (とりはからう)
to manage; to settle; to dispose of; to deal with; to arrange
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ガク、 ひたい
Meanings: forehead, tablet, plaque, framed picture, sum, amount, volume
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay
Readings: シュ、 と.る、 と.り、 と.り-、 とり、 -ど.り
Meanings: take, fetch, take up
Readings: ケイ、 はか.る、 はか.らう
Meanings: plot, plan, scheme, measure