私に関しては事態は順調に進んでいる。

Sentence Analyzer

に関して 事態 順調 進んでいる

English Translation

As far as I'm concerned, things are going well.

Furigana

(わたし)(かん)しては事態(じたい)順調(じゅんちょう)(すす)んでいる。

Romanji

Watashi nikanshite wa jitai wa junchō ni susundeiru.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
に関して (にかんして)
related to; in relation to
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
事態 (じたい)
situation; (present) state of affairs; circumstances
順調 (じゅんちょう)
favourable; favorable; doing well; OK; all right
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
荒む (すさむ)
to grow wild; to run to waste

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カン、 せき、 -ぜき、 かか.わる、 からくり、 かんぬき
Meanings: connection, barrier, gateway, involve, concerning
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: タイ、 わざ.と
Meanings: attitude, condition, figure, appearance, voice (of verbs)
Reading: ジュン
Meanings: obey, order, turn, right, docility, occasion
調
Readings: チョウ、 しら.べる、 しら.べ、 ととの.う、 ととの.える
Meanings: tune, tone, meter, key (music), writing style, prepare, exorcise, investigate, harmonize, mediate
Readings: シン、 すす.む、 すす.める
Meanings: advance, proceed, progress, promote