僕は肩越しに振り返ってずっと見た。

Sentence Analyzer

肩越し 振り返って ずっと 見た

English Translation

I looked over my shoulder.

Furigana

(ぼく)肩越(かたご)しに()(かえ)ってずっと()た。

Romanji

Boku wa katagoshi ni furikaette zutto mita.

Words

(ぼく)
I; me; you; manservant
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
肩越し (かたごし)
over one's shoulder
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
振り返る (ふりかえる)
to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; to think back (on); to reminisce; to look back (on); to reflect (on)
ずっと (ずっと、ずーっと、ずうっと)
continuously in some state (for a long time, distance); throughout; all along; the whole time; all the way; much (better, etc.); by far; far and away; far away; long ago; direct; straight
見る (みる)
to see; to look; to watch; to view; to observe; to look over; to look on; to assess; to examine; to judge; to look after; to keep an eye on; to take care of; to view (e.g. flowers, movie); to try; to try out; to see that...; to find that...

Kanji

Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: ケン、 かた
Meaning: shoulder
Readings: エツ、 オツ、 こ.す、 -こ.す、 -ご.し、 こ.える、 -ご.え
Meanings: surpass, cross over, move to, exceed, Vietnam
Readings: シン、 ふ.る、 ぶ.る、 ふ.り、 -ぶ.り、 ふ.るう
Meanings: shake, wave, wag, swing
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible