私のいとこは若いころよく騒ぎをおこしていた。
Sentence Analyzer
English Translation
My cousin was familiar with trouble when he was young.
Furigana
Romanji
Watashi no itoko wa wakai koro yoku sawagi o okoshiteita.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
従兄弟
(いとこ、じゅうけいてい)
cousin (male)
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
若い
(わかい)
young; youthful; immature; green; low (number); small
ころ
(ころ)
roller; runner; dried whale blubber
良く
(よく)
nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
騒ぎ
(さわぎ)
uproar; disturbance
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
起こす
(おこす)
to raise; to raise up; to set up; to pick up; to wake; to wake up; to waken; to awaken; to cause; to bring about; to lead to; to trigger; to give rise to; to create; to generate (e.g. heat, electricity); to produce; to start; to begin; to launch; to establish; to found; to set up; to open; to plough; to plow; to till; to fall ill with; to transcribe; to write down (what is spoken); to turn over (a card)