私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。

Sentence Analyzer

おじさんたち 百万長者 あれば いい なあ

English Translation

I wish my uncles were men of millions.

Furigana

(わたし)のおじさんたちが百万長者(ひゃくまんちょうじゃ)であればいいがなあ。

Romanji

Watashi no ojisantachi ga hyakumanchōja de areba ii ga nā.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
百万長者 (ひゃくまんちょうじゃ)
millionaire; multimillionaire
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
いい (いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
なあ (なあ)
hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: ヒャク、 ビャク、 もも
Meaning: hundred
Readings: マン、 バン、 よろず
Meanings: ten thousand, 10,000
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person