私のおじさんたちが百万長者であればいいがなあ。
Sentence Analyzer
English Translation
I wish my uncles were men of millions.
Furigana
Romanji
Watashi no ojisantachi ga hyakumanchōja de areba ii ga nā.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
百万長者
(ひゃくまんちょうじゃ)
millionaire; multimillionaire
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
いい
(いい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
なあ
(なあ)
hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point