僕は校長先生のまえでおちつかなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
I felt ill at ease in the presence of the principal.
Furigana
Romanji
Boku wa kōchō sensei no mae de ochitsukanakatta.
Words
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
校長
(こうちょう)
principal; headmaster
先生
(せんせい、せんじょう)
teacher; master; doctor; with names of teachers, etc. as an honorific; previous existence
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
落ち着く
(おちつく)
to calm down; to compose oneself; to regain presence of mind; to calm down; to settle down; to die down; to become stable; to abate; to settle down (in a location, job, etc.); to settle in; to be settled; to be fixed; to have been reached; to harmonize with; to harmonise with; to match; to suit; to fit; to be unobtrusive; to be quiet; to be subdued
Kanji
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: コウ、 キョウ
Meanings: exam, school, printing, proof, correction
Readings: チョウ、 なが.い、 おさ
Meanings: long, leader, superior, senior
Readings: セン、 さき、 ま.ず
Meanings: before, ahead, previous, future, precedence
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth