私の患者の大半は郊外から来ています。

Sentence Analyzer

患者 大半 郊外 から 来ています

English Translation

The majority of my patients come to me from out of town.

Furigana

(わたし)患者(かんじゃ)大半(たいはん)郊外(こうがい)から()ています。

Romanji

Watashi no kanja no taihan wa kōgai kara kiteimasu.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
患者 (かんじゃ)
(a) patient
大半 (たいはん)
majority; mostly; generally
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
郊外 (こうがい)
suburb; outskirts
から (から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
来る (くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カン、 わずら.う
Meanings: afflicted, disease, suffer from, be ill
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ハン、 なか.ば
Meanings: half, middle, odd number, semi-, part-
Reading: コウ
Meanings: outskirts, suburbs, rural area
Readings: ガイ、 ゲ、 そと、 ほか、 はず.す、 はず.れる、 と-
Meaning: outside
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become