私の期待していたものとは少しも変わらない。

Sentence Analyzer

期待していた もの 少し 変わらない

English Translation

It is not any different from what I expected.

Furigana

(わたし)期待(きたい)していたものとは(すこ)しも()わらない。

Romanji

Watashi no kitaishiteita mono to wa sukoshi mo kawaranai.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
期待 (きたい)
expectation; anticipation; hope
(もの、もん)
person
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
少し (すこし)
small quantity; little; few; something; little while; short distance
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
変わる (かわる)
to change; to be transformed; to be altered; to vary; to move to; to be different; to be uncommon; to be unusual

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キ、 ゴ
Meanings: period, time, date, term
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange