私の靴下は繕いが必要だ。

Sentence Analyzer

靴下 繕い 必要

English Translation

My socks are in need of mending.

Furigana

(わたし)靴下(くつした)(つくろ)いが必要(ひつよう)だ。

Romanji

Watashi no kutsushita wa tsukuroi ga hitsuyō da.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
靴下 (くつした)
socks; sock; stockings; stocking
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
繕う (つくろう)
to mend; to patch up; to repair; to fix; to darn; to trim; to fix (hair, clothes, appearance etc.); to adjust; to tidy up; to groom; to keep up appearances; to cover up (mistakes etc.); to gloss over; to treat (illness, injury, etc.)
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
必要 (ひつよう)
necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: カ、 くつ
Meaning: shoes
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior
Readings: ゼン、 つくろ.う
Meanings: darning, repair, mend, trim, tidy up, adjust
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to