私の妻は私を説得して新車を買わせた。
Sentence Analyzer
English Translation
My wife talked me into buying a new car.
Furigana
Romanji
Watashi no tsuma wa watashi o settokushite shinsha o kawaseta.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
妻
(つま)
wife; my dear; dear; honey; garnish (esp. one served with sashimi); embellishment
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
説得
(せっとく)
persuasion
新車
(しんしゃ)
new car
買う
(かう)
to buy; to purchase; to value; to have a high opinion; to stir; to provoke
Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: サイ、 つま
Meanings: wife, spouse
Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
Readings: トク、 え.る、 う.る
Meanings: gain, get, find, earn, acquire, can, may, able to, profit, advantage, benefit
Readings: シン、 あたら.しい、 あら.た、 あら-、 にい-
Meaning: new
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: バイ、 か.う
Meaning: buy