僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。
Sentence Analyzer
English Translation
I can no more play the violin than a baby can.
Furigana
Romanji
Boku wa akanbō dōyō, baiorin o hikenai.
Words
僕
(ぼく)
I; me; you; manservant
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
赤ん坊
(あかんぼう、あかんぼ)
baby; infant
同様
(どうよう)
identical; equal to; same (kind); like; similarity
バイオリン
(バイオリン、ヴァイオリン)
violin
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
弾ける
(はじける)
to burst open; to split open; to pop; to be bursting with (e.g. youth, laughter, flavor); to bounce; to bound
Kanji
Readings: ボク、 しもべ
Meanings: me, I (male)
Readings: セキ、 シャク、 あか、 あか-、 あか.い、 あか.らむ、 あか.らめる
Meaning: red
Readings: ボウ、 ボッ
Meanings: boy, priest's residence, priest
Readings: ドウ、 おな.じ
Meanings: same, agree, equal
Readings: ヨウ、 ショウ、 さま、 さん
Meanings: Esq., way, manner, situation, polite suffix
Readings: ダン、 タン、 ひ.く、 -ひ.き、 はず.む、 たま、 はじ.く、 はじ.ける、 ただ.す、 はじ.きゆみ
Meanings: bullet, twang, flip, snap