私の車は大きいので5人乗れる。

Sentence Analyzer

大きい ので 乗れる

English Translation

My car is large enough to carry five people.

Furigana

(わたし)(くるま)(おお)きいので5(にん)()れる。

Romanji

Watashi no kuruma wa ōkii node go nin noreru.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(くるま)
car; automobile; vehicle; wheel
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
大きい (おおきい)
big; large; great; loud
ので (ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
(ご、いつ、い)
five
(じん)
-ian (e.g. Italian); -ite (e.g. Tokyoite); indicates nationality, race, origin, etc.; -er (e.g. performer, etc.); person working with ...; indicates expertise (in a certain field); (usu. in compound words) man; person; people

Kanji

Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join